•  


    2 commentaires
  • La misère des amis n'est pas plus amusante que la vie d'un jardin dont la flore est mourante.(inconnu)

    La maison près de la fontaine
    Couverte de vigne vierge et de toiles d'araignée
    Sentait la confiture et le désordre et l'obscurité
    L'automne
    L'enfance
    L'éternité...

    Autour il y avait le silence
    Les guêpes et les nids des oiseaux
    On allait à la pêche aux écrevisses
    Avec Monsieur le curé
    On se baignait tout nus, tout noirs
    Avec les petites filles et les canards...

    La maison près des HLM
    A fait place à l'usine et au supermarché
    Les arbres ont disparu, mais ça sent l'hydrogène sulfuré
    L'essence
    La guerre
    La société...

    C'n'est pas si mal
    Et c'est normal
    C'est le progrès.

    Il y avait du temps de grand-maman
    Des fleurs qui poussaient dans son jardin
    Le temps a passé, seules restent les pensées
    Et dans tes mains, il ne reste plus rien

    {Refrain:}
    Qui a tué grand-maman, est-ce le temps
    Ou les hommes qui n´ont plus l´ temps
    D´ passer le temps?
    La la la la la la...

    Il y avait du temps de grand-maman
    Du silence à écouter
    Des branches sur les arbres, des feuilles sur les branches,
    Des oiseaux sur les feuilles et qui chantaient

    {au Refrain}

    Le bulldozer a tué grand-maman
    Et changé ses fleurs en marteaux-piqueurs
    Les oiseaux pour chanter ne trouvent que des chantiers
    Est-ce pour cela que l´on te pleure?

    {au Refrain}

     



    1 commentaire

  • I close my eyes
    Je ferme les yeux
    Only for a moment and the moment's gone
    L'espace d'un instant et le voilà parti
    All my dreams
    Tous mes rêves
    Pass before my eyes, a curiosity
    Défilent sous mes yeux, une curiosité
    Dust in the wind
    De la poussière dans le vent
    All they are is dust in the wind
    Ils ne sont que de la poussière dans le vent

    Same old song
    La même vieille chanson
    Just a drop of water in an endless sea
    Rien qu'une goutte d'eau dans une mer infinie
    All we do
    Tout ce que nous faisons
    Crumbles to the ground though we refuse to see
    S'écroule sur le sol bien que nous refusions de l'admettre

    [Chorus]
    [Refrain]
    Dust in the wind
    De la poussière dans le vent
    All we are is dust in the wind
    Nous ne sommes que de la poussière dans le vent

    Don't hang on
    Ne t'attache pas
    Nothing lasts forever but the earth and sky
    Rien n'est éternel exceptés la Terre et le Ciel
    It slips away
    Tout s'éloigne doucement
    And all your money won't another minute buy
    Et toute ta fortune ne te paiera pas une minute supplémentaire

    [Chorus]
    [Refrain]

    (All we are is dust in the wind)
    (Nous ne sommes que de la poussière dans le vent)
    Dust in the wind
    De la poussière dans le vent
    (Everything is dust in the wind)
    (Chaque chose n'est que de la poussière dans le vent)
    Everything is dust in the wind



    4 commentaires

  • There's a lady who's sure all that glitters is gold
    Il y a une femme qui est certaine que tout ce qui brille est or
    And she's buying a stairway to heaven
    Et elle achète un escalier menant au paradis
    When she gets there she knows, if the stores are all closed
    Et lorsqu'elle y est, elle sait si les comptoirs sont fermés
    With a word she can get what she came for
    Un mot lui suffira pour avoir ce pourquoi elle est venue
    Ooh, ooh, and she's buying a stairway to heaven
    Ooh, ooh, et elle achète un escalier menant au paradis

    There's a sign on the wall but she wants to be sure
    Il y a un signe sur le mur, mais elle veut en être certaine
    'Cause you know sometimes words have two meanings
    Parce que tu vois les mots ont parfois un double sens
    In a tree by the brook, there's a songbird who sings
    Sur un arbre à côté du ruisseau, il y a un oiseau qui chante
    Sometimes all of our thoughts are misgiven
    Parfois toutes nos croyances sont mises en doute
    Ooh, it makes me wonder
    Ooh, ça sème le doute en moi
    Ooh, it makes me wonder
    Ooh, ça sème le doute en moi

    There's a feeling I get when I look to the west
    J'ai une sensation lorsque je regarde vers l'ouest
    And my spirit is crying for leaving
    Et mon esprit a grand besoin de partir
    In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees
    Dans mes songes j'ai vu des ronds de fumée à travers les arbres
    And the voices of those who standing looking
    Et les voix de ceux qui laissent faire sans bouger
    Ooh, it makes me wonder
    Ooh, ça sème le doute en moi
    Ooh, it really makes me wonder
    Ooh, ça sème réllement le doute en moi

    And it's whispered that soon if we all call the tune
    Et on chuchote que bientôt, si nous donnons tous la mélodie
    Then the piper will lead us to reason
    Alors le flutiste nous mènera à la raison
    And a new day will dawn for those who stand long
    Et un nouveau jour viendra pour ceux qui sont toujours là
    And the forests will echo with laughter
    Et les forêts retentiront de joie

    If there's a bustle in your hedgerow, don't be alarmed now
    S'il y a du remue-ménage dans ta haie, ne t'affole pas
    It's just a spring clean for the May queen
    C'est simplement le nettoyage de printemps pour la Reine de Mai
    Yes, there are two paths you can go by, but in the long run
    Oui, il y a deux voies que tu peux prendre, mais au bout du compte
    There's still time to change the road you're on
    Il est encore temps de changer ta route
    And it makes me wonder
    Et ça sème le doute en moi

    Your head is humming and it won't go, in case you don't know
    Ta tête bourdonne et ça ne partira pas, au cas où tu ne le sais pas
    The piper's calling you to join him
    Le flutiste t'invite à le rejoindre
    Dear lady, can you hear the wind blow, and did you know
    Chère madame, peux-tu entendre le souffle du vent, et le savais-tu
    Your stairway lies on the whispering wind
    Que ton escalier s'étend sur le vent murmurant

    And as we wind on down the road
    Et alors que nous dévalons la route
    Our shadows taller than our soul
    Nos ombres plus grandes que nos âmes
    There walks a lady we all know
    Il y a une femme qui marche que nous connaissons tous
    Who shines white light and wants to show
    Qui brille d'une lumière blanche et veut montrer
    How everything still turns to gold
    Comment chaque chose se change en or
    And if you listen very hard
    Et si tu écoutes attentivement
    The tune will come to you at last
    Finalement l'air viendra à toi
    When all are one and one is all
    Lorsque tous ne font qu'un et qu'un les fait tous
    To be a rock and not to roll
    Pour être un roc et ne pas rouler

    And she's buying a stairway to heaven
    Et elle achète un escalier menant au paradis



    2 commentaires

  • 2 commentaires
  • Sans Domicile Fixe.


    Dis moi que fais tu? 

    Dis moi que fais tu
    Dans le noir dans le froid 
    Pourquoi est tu à la rue 
    Que faisais tu avant ça 

    J'avais une famille un travail 
    Une vie bien remplie 
    J'avais toujours le moral 
    J'étais heureux et puis... 

    Inscription à l'ASSEDIC 
    Epouse qui allait ailleurs 
    Je n'avais plus assez de fric 
    Pour la couvrir du meilleur... 

    Le pouvoir d'achat diminuant 
    De plus en plus au fil du temps 
    Pour ma femme et mes enfants 
    J'étais devenu un perdant... 

    Un autre plus respectable 
    Femme et enfants a charmé 
    Me suis trouvé seul à ma table 
    Avec mes fractures à soigner 

    Une bouteille pour compagnie 
    J'ai fini par perdre pied 
    Des impayés à ne plus finir 
    De chez moi j'ai été viré 

    Un carton, une cage d'escalier 
    Un abri bus, quand il fait froid 
    La main tendue en charité 
    C'est mon univers à moi 

    Par une nuit glaciale 
    Dans un carton endormi 
    Seul comme un animal 
    A dit ADIEU à la vie... 

    Nandy le 04/01/06 

    Désolé d'avoir un nuage entre mes vers... le temps s'y prête... On se doit de penser que, ça peut nous arriver à chacun d'entre nous... 

    vous vouliez le socialisme ,alors maintenant ne pas oublier les malheureux


    2 commentaires
  •  

     

    Blanc

     
    L'oiseau noir et l'oiseau blanc
    Au ciel vivaient en paix
    Ils ne font jamais semblant
    De vivre en liberté

    [refrain] :
    J'aimerais pouvoir le suivre
    Tout là-haut, cet oiseau libre
    Que j'entends chanter dans le bleu du ciel
    Dès que je m'éveille.
    J'aimerais pouvoir le suivre
    Tout là-haut, cet oiseau libre
    Pour voir au dessus des nuages
    Briller le Soleil

    Au royaume des étoiles
    Au pays d'amour
    Jamais une fleur du mal
    Ne verra le jour

    Ils partagent le meilleur
    Dans un cri de joie
    La différence de couleur
    Ça n?existe pas


    L'oiseau noir et l'oiseau blanc
    Au-dessus des frontières
    Quand ils chantent en même temps
    C'est pour la Terre entière

    [refrain]

    L'oiseau noir et l'oiseau blanc
    Sont faits pour s'aimer
    Ils traversent l'océan
    Pour se retrouver

    Ils ne viennent pas au monde
    Dans le même nid
    Mais c'est dans la même ronde
    Qu'ils tournent aujourd'hui

    L'oiseau noir et l'oiseau blanc
    Sont faits pour s'aimer
    la la la la la la....

    1 commentaire

  • 2 commentaires