• http://www.demeure-et-jardin.com/

    Mademoiselle est satisfaite de la musique?

     

     


    2 commentaires
  • Une heure sonne au loin. – Je ne sais où je vais.
    Oh ! J’ai le cœur si plein de toi, si tu savais !
    Je te vois, je t’entends. Devant moi solitaire
    Une apparition blanche frôle la terre,
    Comme une fée au fond des clairières, le soir.
    Et cette ombre d’amour si radieuse à voir,
    Elle a tes yeux, tes yeux d’émeraude, ô ma vie,
    Dont la douceur étrange aux longs rêves convie,
    Comme l’azur profond de la mer ou des cieux ;
    Et sa robe qui glisse à plis silencieux,
    Sa robe, c’est la tienne aussi, ma bien-aimée,
    Ta robe de bohème onduleuse et lamée
    Où l’or parmi la soie allume maint éclair,
    Ta robe, fourreau mince et tiède de ta chair,
    Dont le seul souvenir, effleurant ma narine,
    Fait couler un ruisseau d’amour dans ma poitrine…

    Je suis seul. Le silence emplit les quais déserts.
    L’âme en fleurs du printemps s’exhale dans les airs.
    C’est une tiède nuit d’amant ou de poète,
    Et j’ai l’amour à l’âme et l’amour à la tête,
    Et j’ai soif de tes yeux pour me mettre à genoux !

    Ce sont des mots sans suite, et des gestes si doux
    Qu’ils semblent avoir peur de toucher, des mains jointes,
    Des désirs par instant aigus comme des pointes
    Et puis des nerfs crispés de la nuque au talon,
    Toute l’âme perdue après son violon
    Qui chante et qui sanglote et qui crie et qui râle,
    Toute l’âme d’un grand enfant fiévreux et pâle…

    Des fiacres attardés roulent dans les lointains.
    Sous les arbres émus de frissons incertains,
    Des brises doucement circulent, attiédies,
    Et poignantes au coeur comme des mélodies.
    Le fleuve sourd ondule en moires de langueur
    Et j’ai tout un bouquet d’étoiles dans le coeur !

    Je t’aime. Mon sang crie après toi. J’ai la fièvre
    De boire cette nuit idéale à ta lèvre,
    D’étendre sous tes pieds, comme un manteau de roi,
    Ma vie et de te dire, oh ! De te dire :  » Toi « 
    Avec une langueur si tendre et si profonde
    Qu’en la sentant sur toi, ta chair, toute, se fonde.

    Albert Samain, Le Chariot d’or

                                          

    Une heure sonne au loin …


    2 commentaires
  • I've heard people say that
    J'ai entendu des gens dire que
    Too much of anything is not good for you, baby
    Trop de quoi que ce soit n'est pas bon pour toi, bébé
    But I don't know about that
    Mais je ne sais pas si c'est vraiment vrai
    As many times as we've loved
    Parce qu'au nombre de fois où nous avons aimé
    We've shared love and made love
    Nous avons partagé notre amour, et fait l'amour
    It doesn't seem to me like it's enough
    Il ne me semble pas que ce soit assez
    There's just not enough, baby
    Je n'en ai jamais assez, bébé
    There's just not enough
    Il n'y en a tout simplement pas assez
    Oh, oh, baby
    Oh, oh bébé

    My darling, I
    Ma chérie, je
    Can't get enough of your love, babe
    N'en ai jamais assez de ton amour, bébé
    Girl, I don't know, I don't know why
    Chérie, je ne sais pas, je ne sais pas pourquoi
    I can't get enough of your love, babe
    Mais je n'en ai jamais assez de ton amour, bébé

    Oh, some things I can't get used to
    Oh, il y a des choses auxquelles je ne peux m'habituer
    No matter how I try
    Peu importe comme je tente
    It's like the more you give, the more I want
    C'est comme, plus tu m'en donnes, plus j'en veux
    And baby, that's no lie, oh, no, babe
    Et bébé, ce n'est pas un mensonge, oh non bébé

    Tell me, what can I say, what am I gonna do
    Dis-moi, que puis-je dire, que vais-je faire
    How should I feel when everything is you
    Comment devrais-je me sentir quand tout est toi
    What kind of love is this that you're giving me
    C'est quel genre d'amour que tu me donnes
    Is it in your kiss or just because you're sweet
    Est-ce dans tes baisers ou simplement parce que tu es si douce

    Girl, all I know
    Chérie tout ce que je sais
    Is every time you're here
    C'est que chaque fois que tu es là
    I feel the change
    Je me sens changé
    Something moves
    Quelque chose bouge
    I scream your name
    Je crie ton nom
    Look what you got me doing
    Regarde ce que tu me fais faire

    Darling, I
    Chérie, je
    Can't get enough of your love, babe
    N'en ai jamais assez de ton amour, bébé
    Girl, I don't know, I don't know, I don't know why
    Chérie, je ne sais pas, je ne sais pas pourquoi
    I can't get enough of your love, babe, oh, no, babe
    Mais je n'en ai jamais assez de ton amour, bébé oh non bébé

    Girl, if I can only make you see
    Chérie si seulement je pouvais te faire voir
    And make you understand
    Et te faire comprendre
    Girl, your love for me is all I need
    Chérie, ton amour pour moi est tout ce dont j'ai besoin
    And more than I can stand, oh well, babe
    Et plus que je ne peux supporter, oh bien, bébé

    How can I explain all the things I feel
    Comment puis-je expliquer ce que je ressens
    You've given me so much, girl, you're so unreal
    Tu m'as tant donné, chérie tu es irréelle
    Still I keep loving you more and more each time
    Et je t'aime toujours chaque fois davantage
    Girl, what am I gonna do because you're blowing my mind
    Chérie, que vais-je faire parce que tu me renverses

    I get the same old feeling
    J'ai toujours ce même sentiment
    Every time you're here
    Chaque fois que tu es là
    I feel the change
    Je me sens changé
    Something moves
    Quelque chose bouge
    I scream your name
    Je crie ton nom
    Look what you got me doing
    Regarde ce que tu me fais faire

    Darling, I
    Chérie, je
    Can't get enough of your love, babe
    N'en ai jamais assez de ton amour, bébé
    Girl, I don't know, I don't know, I don't know why
    Chérie, je ne sais pas, je ne sais pas pourquoi
    I can't get enough of your love, babe
    Mais je n'en ai jamais assez de ton amour, bébé

    Oh, my darling, I
    Oh, ma chérie, je
    Can't get enough of your love, babe, oh, babe
    N'en ai jamais assez de ton amour, bébé oh bébé
    Girl, I don't know, I don't know why
    Chérie, je ne sais pas, je ne sais pas pourquoi
    I can't get enough of your love, babe…
    Mais je n'en ai jamais assez de ton amour, bébé...


    1 commentaire

  • votre commentaire
  • Tendresse :

    « Evidemment Alcide évoluait dans le sublime à son aise et pour ainsi dire familièrement, il tutoyait les anges, ce garçon, et il n’avait l’air de rien. Il avait offert sans presque s’en douter à une petite fille vaguement parente des années de torture, l’annihilement de sa pauvre vie dans cette monotonie torride, sans condition, sans marchandage, sans intérêt que celui de son bon coeur. Il offrait à cette petite fille lointaine assez de tendresse pour refaire un monde entier et cela ne se voyait pas.

    Il s’endormi d’un coup, à la lueur de la bougie. Je finis par me relever pour bien regarder ses traits à la lumière. Il dormait comme tout le monde. Il avait l’air bien ordinaire. Ça serait pourtant pas si bête s’il y avait quelque chose pour distinguer les bons des méchants. »

    Louis-Ferdinand Céline, Voyage au bout de la nuit 

    Si on bannit l'oeuvre de Céline pour ses pamphlets antisémites, on peut bannir Balzac, Voltaire, Hebbel, Twain, Cicéron, Sénèque, Shakespeare, Hume, Malherbe, Montesquieu, Proudhon, Maupassant, Ronsard, Racine, Hugo, Jaurès, Wagner, Kant, Heidegger.

    Et les remplacer par Marc Lévy, BHL et Finkielkraut; qui jettent l'opprobre sur la culture française.(John77mg)

    http://fr.wikipedia.org/wiki/Louis-Ferdinand_C%C3%A9line

     )


    1 commentaire
  • Lorsque j´entends ce prélude de Bach
    Par Glen Gould, ma raison s´envole
    Vers le port du Havre et les baraques
    Et les cargos lourds que l´on rafistole
    Et les torchères, les grues patraques
    Les citernes de gasoil

    Toi qui courais dans les flaques
    Moi et ma tête à claques
    Moi qui te croyais ma chose, ma bestiole
    Moi je n´étais qu´un pot de colle

    Lorsque j´entends ce prélude de Bach
    Par Glen Gould, ma raison s´envole
    Et toutes ces amours qui se détraquent
    Et les chagrins lourds, les peines qu´on bricole
    Et toutes mes erreurs de zodiaque
    Et mes sautes de boussole

    Toi, les pieds dans les flaques
    Moi, et ma tête à claques
    J´ai pris les remorqueurs pour des gondoles
    Et moi, moi je traîne ma casserole

    Dans cette décharge de rêves en pack
    Qu´on bazarde au prix du pétrole
    Pour des cols-blancs et des corbacs
    Qui se foutent de Mozart, de Bach

    J´donnerais Ray Charles, Mozart en vrac
    La vie en rose, le rock´n roll
    Tous ces bémols et tous ces couacs
    Pour Glen Gould dans c´prélude de Bach.

    Rouen


    1 commentaire
  • http://www.youtube.com/watch?v=gQpQjQPRr2k

    http://fr.wikipedia.org/wiki/Robert_Hersant

    Doudou connait cette histoire  depuis longtemps par une personne agée(toujours vivante habitant Rouen)


    1 commentaire
  • Quand les hommes vivront d'amour
    Il n'y aura plus de misère
    Et commenceront les beaux jours
    Mais nous, nous serons morts mon frère

    Quand les hommes vivront d'amour
    Ce sera la paix sur la Terre
    Les soldats seront troubadours
    Mais nous, nous serons morts mon frère

    Dans la grande chaîne de la vie
    Où il fallait que nous passions
    Où il fallait que nous soyons
    Nous aurons eu la mauvaise partie

    Quand les hommes vivront d'amour
    Il n'y aura plus de misère
    Peut-être song'ront-ils un jour
    A nous qui serons morts mon frère

    Mais quand les hommes vivront d'amour
    Qu'il n'y aura plus de misère
    Find more similar lyrics on 
    Peut-être song'ront-ils un jour
    A nous qui serons morts mon frère

    Nous qui aurons aux mauvais jours
    Dans la haine et puis dans la guerre
    Cherché la paix, cherché l'amour
    Qu'ils connaîtront alors mon frère

    Dans la grand' chaîne de la vie
    Pour qu'il y ait un meilleur temps
    Il faut toujours quelques perdants
    De la sagesse ici-bas c'est le prix

    Quand les hommes vivront d'amour
    Il n'y aura plus de misère
    Et commenceront les beaux jours
    Mais nous, nous serons morts mon frère

    Quand les hommes vivront d'amour
    Ce sera la paix sur la terre
    Les soldats seront troubadours
    Mais nous, nous serons morts mon frère

    Quand les hommes vivront d'amour


    1 commentaire