-
Une simple lettre
Il y a tant de chose qu'une femme peut vivre sur cette terre.
Des joies... des moments de délice
qui font couler sur le cœur de douces larmes apaisantes.
Des larmes de joie qui en séchant, se transforment
en un baume qui enrobe l'âme d'une étreinte cajoleuse.
Ces sortes de larmes on les appelle plus tard,
dans nos moments de solitude et d'ennui, des souvenirs heureux.
Parfois il nous arrive même de sourire en songeant
à de courts et brefs bonheurs.
C'est à ces moments là que le corps en profite
pour cicatriser les plaies que le malheur a laissé errer sur notre âme.
Des plaies ils en existent sous de multiples visages.
Ne vous méprenez pas sur ces mots,
il a pour une femme un tout autre sens que la plaie physique
qui laisse coulé le sang car dans le cœur d'une femme
il prend apparence de douleur...
Bien souvent une plaie se présente sous forme de peine.
C'est de ceci dont nous avons une grande crainte.
De la peine et de la douleur qui étouffe la joie et notre être
au point de se renfermer sur nous-même.
C'est quand trop de peine et de douleur nous gagne
que la solitude insidieusement s'installe.
L'implacable solitude qui, malgré le fait
que nous sommes entourés de gens bien souvent,
nous ronge comme un cancer.
Que faut-il penser de notre vie quand la joie est partie
vers des ailleurs et que la souffrance nous gagne...
Que faut-il faire de nos mains quand elles ne s'entendent plus...
Que notre cœur se tord en nous
pour nous enlever l'appétit et le goût de vivre...
Qu'avons-nous à faire d'un corps
qui souffre de tant de blessures et de meurtrissures
dont certaines parfois sont si lourdes à porter
que l'on aimerait que tout se termine
puisque la vie ne nous apporte que malheur...
Personne n'a de réponse à cela,
à ces maux qui nous accablent sans relâche et
qui nous hantent et perdurent comme si la main d'un sorcier
caché plantait d'ignobles aiguilles à notre effigie.
Personne n'a de réponse pour cette femme
qui battue par son conjoint, endure tant de souffrance
et se laisse mourir chaque jour davantage.
Personne n'a de réponse à cette femme abandonnée
avec des enfants sur les bras et sans le sous
par un homme lâche et sans âme.
Personne n'a de réponse à cette femme
qui subit un viol et qui tout au long de sa vie,
vivra la rage et la honte...
jusqu'à même se sentir coupable…
Non, personne n'a la réponse à tous ces maux
mais il existe quand même une chose
où nous avons tous un grand pouvoir.
Une chose qui prit à petite dose,
peut redonner le goût de vivre et le sourire.
Une chose qui avec l'aide d'amis et de gens qui sont à l'écoute,
peut faire renaître la beauté et la prise de conscience du mieux-être.
1 commentaire -
-
Over The Rainbow (Au-delà De L'arc-en-ciel)
Somewhere over the rainbow
Quelque part au-delà de l'arc-en-ciel
Way up high
Bien plus haut
And the dreams that you dreamed of
Et les rêves que tu as rêvé
Once in a lullaby ii ii iii
Une fois dans une berceuse
Somewhere over the rainbow
Quelque part au-delà de l'arc-en-ciel
Blue birds fly
Les oiseaux bleus volent
And the dreams that you dreamed of
Et les rêves que tu rêves
Dreams really do come true
Ces rêves se réaliseront
Someday I'll wish upon a star
Un jour je ferai un souhait en regardant une étoile
Wake up where the clouds are far behind me
Me réveillerai là où les nuages seront loin derrière moi
Where trouble melts like lemon drops
Où les ennuis fondront comme des gouttes de citron
High above the chimney tops that's where you'll find me oh
Haut au-dessus des cheminées, c'est là que tu me trouveras
Somewhere over the rainbow bluebirds fly
Quelque part au-delà de l'arc-en-ciel les oiseaux bleus volent
And the dream that you dare to, why, oh why can't I ?
Et les rêves dont tu oses rêver, pourquoi, oh pourquoi ne pourrais-tu pas ?Well I see trees of green and
Oui, je vois les arbres verts
Red roses too,
Et les roses rouge aussi
I'll watch them bloom for me and you
Je les vois pousser pour moi et toi
And I think to myself
Et je me dis en moi-même
What a wonderful world
Quel monde merveilleuxWell I see skies of blue and I see clouds of white
Oui, je vois les cieux bleus et les nuages blancs
And the brightness of day
Et la lumière du jour
I like the dark and I think to myself
J'aime l'obscurité et je me dis en moi-même
What a wonderful world
Quel monde merveilleuxThe colours of the rainbow so pretty in the sky
Les couleurs de l'arc-en-ciel si jolies dans le ciel
Are also on the faces of people passing by
Sont alors sur les visages des passants
I see friends shaking hands
Je vois des amis qui se serrent la main
Saying, How do you do ?
Se disant « Comment ça va ? »
They're really saying, I... I love you
Ils se disent en réalité, « Je… Je t'aime »
I hear babies cry and I watch them grow,
J'entend les bébés pleurer et je les vois grandir
They'll learn much more
Ils en apprendront bien plus
Than we'll know
Que nous n'en sauront jamais
And I think to myself
Et je me dis en moi-même
What a wonderful world
Quel monde merveilleuxSomeday I'll wish upon a star,
Un jour je ferai un souhait en regardant une étoile
Wake up where the clouds are far behind me
Me réveillerai là où les nuages seront loin derrière moi
Where trouble melts like lemon drops
Où les ennuis fondront comme des gouttes de citron
High above the chimney top that's where you'll find me
Haut au-dessus des cheminées, c'est là que tu me trouveras
Oh, Somewhere over the rainbow
Oh, Quelque part au-delà de l'arc-en-ciel
Way up high
Bien plus haut
And the dream that you dare to, why, oh why can't I ? I hiii ?
Et les rêves que tu oses rêver, pourquoi, oh pourquoi ne pourrais-tu pas ?
1 commentaire -
-
-