• Over The Rainbow (Au-delà De L'arc-en-ciel)

    Somewhere over the rainbow
    Quelque part au-delà de l'arc-en-ciel
    Way up high
    Bien plus haut
    And the dreams that you dreamed of
    Et les rêves que tu as rêvé
    Once in a lullaby ii ii iii
    Une fois dans une berceuse
    Somewhere over the rainbow
    Quelque part au-delà de l'arc-en-ciel
    Blue birds fly
    Les oiseaux bleus volent
    And the dreams that you dreamed of
    Et les rêves que tu rêves
    Dreams really do come true
    Ces rêves se réaliseront
    Someday I'll wish upon a star
    Un jour je ferai un souhait en regardant une étoile
    Wake up where the clouds are far behind me
    Me réveillerai là où les nuages seront loin derrière moi
    Where trouble melts like lemon drops
    Où les ennuis fondront comme des gouttes de citron
    High above the chimney tops that's where you'll find me oh
    Haut au-dessus des cheminées, c'est là que tu me trouveras
    Somewhere over the rainbow bluebirds fly
    Quelque part au-delà de l'arc-en-ciel les oiseaux bleus volent
    And the dream that you dare to, why, oh why can't I ?
    Et les rêves dont tu oses rêver, pourquoi, oh pourquoi ne pourrais-tu pas ?

    Well I see trees of green and
    Oui, je vois les arbres verts
    Red roses too,
    Et les roses rouge aussi
    I'll watch them bloom for me and you
    Je les vois pousser pour moi et toi
    And I think to myself
    Et je me dis en moi-même
    What a wonderful world
    Quel monde merveilleux

    Well I see skies of blue and I see clouds of white
    Oui, je vois les cieux bleus et les nuages blancs
    And the brightness of day
    Et la lumière du jour
    I like the dark and I think to myself
    J'aime l'obscurité et je me dis en moi-même
    What a wonderful world
    Quel monde merveilleux

    The colours of the rainbow so pretty in the sky
    Les couleurs de l'arc-en-ciel si jolies dans le ciel
    Are also on the faces of people passing by
    Sont alors sur les visages des passants
    I see friends shaking hands
    Je vois des amis qui se serrent la main
    Saying, How do you do ? 
    Se disant « Comment ça va ? »
    They're really saying, I... I love you
    Ils se disent en réalité, « Je… Je t'aime »
    I hear babies cry and I watch them grow,
    J'entend les bébés pleurer et je les vois grandir
    They'll learn much more
    Ils en apprendront bien plus
    Than we'll know
    Que nous n'en sauront jamais
    And I think to myself
    Et je me dis en moi-même
    What a wonderful world
    Quel monde merveilleux

    Someday I'll wish upon a star,
    Un jour je ferai un souhait en regardant une étoile
    Wake up where the clouds are far behind me
    Me réveillerai là où les nuages seront loin derrière moi
    Where trouble melts like lemon drops
    Où les ennuis fondront comme des gouttes de citron
    High above the chimney top that's where you'll find me
    Haut au-dessus des cheminées, c'est là que tu me trouveras
    Oh, Somewhere over the rainbow
    Oh, Quelque part au-delà de l'arc-en-ciel
    Way up high
    Bien plus haut
    And the dream that you dare to, why, oh why can't I ? I hiii ?
    Et les rêves que tu oses rêver, pourquoi, oh pourquoi ne pourrais-tu pas ?

     


    1 commentaire

  • 1 commentaire
  • Edouard Munch


    1 commentaire

  • 1 commentaire
  • "L'amour est un état d'esprit, plein de moments uniques,

    Qui remplissent notre vie d'instants magiques,

    Aimer, c'est offrir son coeur et se donner entièrement.

    Il ne faut pas avoir peur d'aimer."


    1 commentaire

  • 1 commentaire

  • 1 commentaire