• Johnny Cash - Folsom Prison Blues

    Ainsi est le blues de Folsom Prison, personel, grave, nostalgique, celui d'hommes déchirés, et anhéantis.

    I hear the train a comin'
    J'ai entendu l'arrivée du train
    It's rolling round the bend
    Il prend la courbure des railles
    And I ain't seen the sunshine since I don't know when,
    Et je ne me souviens plus depuis combien de temps je n'ai pas vu la lumière du soleil,
    I'm stuck in Folsom prison, and time keeps draggin' on
    Je pourri dans cette prison de Folsom, et le temps continue à s'écouler
    But that train keeps a rollin' on down to San Anton. .
    Mais ce train poursuit sa descente vers San Anton.
    When I was just a baby my mama told me. Son,
    Quand j'étais tout jeune ma mère m'a dis, Fils,
    Always be a good boy, don't ever play with guns.
    Soit toujours un bon garçon, ne joue avec les armes à feu
    But I shot a man in Reno just to watch him die
    Mais j'ai descendu un homme à Reno, juste pour le regarder mourir,
    Now every time I hear that whistle I hang my head and cry. .
    A présent, chaque fois que j'entends ce sifflement, ma tête tombe et je pleurs

    I bet there's rich folks eating in a fancy dining car
    Je parie qu'il y a des riches mangeant dans un wagon-restaurant chic
    They're probably drinkin' coffee and smoking big cigars.
    Il boivent probablement du café en fumant d'énormes cigares
    Well I know I had it coming, I know I can't be free
    Mais je sais que je l'ai vu venir, je sais que je ne peux être libre
    But those people keep a movin'
    Mais ces personnes continue de s'agiter
    And that's what tortures me...
    Et c'est ce qui me torture...

    Well if they'd free me from this prison,
    Et bien, s'ils me déliveraient,
    If that railroad train was mine
    Si ce train de chemin de fer m'appartenait
    I bet I'd move just a little further down the line
    Je paris que j'aurai dévié quelque peu la ligne a suivre
    Far from Folsom prison, that's where I want to stay
    Je veux me tenir aussi loin de cette prison de Folsom que possible
    And I'd let that lonesome whistle blow my blues away... . .
    Et j'ai laissé ce sifflement anhéantir mon blues...


    « With Or Without You (Avec Ou Sans Toi)Une larme aux nuages »

  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :